07
Dec
[ad_1] Aparentemente, el guaraní y “Pedro Páramo” son dos universos lejanos, distantes. Para la poeta, narradora y traductora Susy Delgado (San Lorenzo, Paraguay, 1949) no es así: como el mismo idioma hablado por más de 9 millones de personas en el cono sur de América, la obra cumbre de Juan Rulfo dice mucho con muy poco. “Ese lenguaje ceñido, tan ceñido de Rulfo que, sin embargo, dice cosas tan potentes, tremendas con pocas palabras, ocurre también en el guaraní. El guaraní es una lengua aglutinante, que con una o dos palabras sabe decir mucho. Esa fue una de las lucecitas…